KasteL's blog: Ένωση 2 αρχείων υποτίτλων με το Subtitle workshop
  •  
  • Ένωση 2 αρχείων υποτίτλων με το Subtitle workshop





    Τα προγράμματα που θα χρειαστούμε είναι:



    Ανοίγουμε το Subtitle Workshop.


    Πατάμε File>Load Subtitle για να εισάγουμε τους υπότιτλους.




    Βρίσκουμε το μέρος που έχουμε αποθηκεύσει τα αρχεία των υποτίτλων και κάνουμε Open το πρώτο αρχείο.




    Πάμε Tools>Join subtitles…




    Πατάμε Add.




    Τσεκάρουμε και τα δύο αρχεία των υποτίτλων (1) και κάνουμε Open (2).




    Ελέγχουμε τη σειρά των υποτίτλων (1), τσεκάρουμε “Recalculate time values” ώστε να διορθωθούν οι χρόνοι (2) και πατάμε Join (3).




    Βρίσκουμε το φάκελο που θα αποθηκεύσουμε το τελικό αρχείο , δίνουμε όνομα και κάνουμε Save.




    Καλή επιτυχία!



    Τον οδηγό μπορείτε να τον κατεβάσετε απευθείας από εδώ:
    http://rapidshare.com/files/85179695/JOIN_2_SUBS_WITH_SUBTITLE_WORKSHOP.rar

    3 σχόλια:

    1. Χιλια ευχαριστω...μεταφραζω μια ταινια για να την δω με ελληνικους υποτιτλους!!! Την λατρευω! Ειχα μεγαλο προβλημα επειδη υπηρχαν δυο αρχεια .srt,μου εδωσες την λυση! Καλη συνεχεια!

      ΑπάντησηΔιαγραφή
    2. καλημέρα σας.... εχω δύο προβλήματα... το ένα μου το έλυσες μόλις τώρα...το δοκίμασα...και είναι τέλειο...ΧΙΛΙΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ!!!! Το άλλο είναι το εξής στη προσπάθεια να ενώσω τους υπότιτλους (εχω 6 αρχεία...) μετέτρεψα το αρχείο (επέλεξα να ανοίξει) σε σημειωματάριο... Είχα ήδη μεταφράσει (γιατί είναι στα αγγλικά) τα δυο αρχεία , Το πρόγραμμα ήταν ανοιχτό , τα αποθήκευσα και τώρα μπορώ να τα κάνω add. Ομως όλα τα αλλά αρχεία δε τα αναγνωρίζει και δε μπορώ να τα προσθέσω ώστε είτε να τα ενωσω είτε να τα μεταφράσω... δε ξέρω ομως και σε τι να τα μετατρεψω ωστε να επανέλθουν στην αρχική τους μορφή (αυτή πριν τα κάνω σημειωματάριο)! είναι αρχεία srt. τι πρέπει να πατησω? Πάτησα να γίνουν Word... τίποτα...

      ΑπάντησηΔιαγραφή

    ΣΧΟΛΙΑ